Pinoyから学ぶ タガログ語講座
世界平和を願って
まずはじめに
Pinoyとはフィリピン人男性のことを総称する言葉。
残念ながら、Dota2において彼らは
態度悪い、口悪い、回線悪いの三重苦として忌み嫌われてしまってる。*2
そこで僕は思った。
嫌い嫌い言ってても始まらない。
我々から歩み寄る努力が必要だと。
まずは彼らが何を言ってるのか理解しないと始まらない。
そうだ、タガログ語を知ろう。
最初に断っておくと、全て独学。というか、少しググっただけ。
とはいえ、そんなに間違ったことは書いてないと思う。
PUTANG INA MO
はい、いきなり最頻出・最重要文章。
まずは構造から見て行く。
puta
→売◯婦
ang
→日本語でいうところの助詞、主に同格で使われる
"A ang B" だと "BはA" つまりA=Bを表す
ina
→母
mo
→あなたの
puta angを省略してputang
直訳すると
"あなたの母は売◯婦"
フィリピンでは相手を侮辱する最も悪い言葉とされている。
代名詞を詳しく
- ako わたしは
- ko わたしの
- ka あなたは
- mo あなたの
- kayo あなた方は
- nyo あなた方の
頻出単語
- bobo
- tanga
- gago
お察しの通り全て "馬鹿" の意味。
文章を読んでみよう
- putang ina nyo
- bobo kayo
- gago ka
ここまで読んだなら訳せるはず!
- お前らの母ちゃん売◯婦なんじゃねえの。
- お前ら馬鹿だな~。
- あんたバカぁ!?
おわりに
意味がわかると少し腹が立ってきたが、以上でタガログ語講座を閉講する。
Pinoyとのコミニュケーションの役に少しでも立てれば書いた意味があったのかなあと。
gg!! putang ina mo!!!!!!!